Additional Information:
Stammrollnummer: UO 831/34 S
Submitted a report to the 7th U-boat Flotilla command describing his participation in fighting off an attack on the U boat base in St. Nazaire, France during the evening of 30 Mar 1942.
Joe
Obermaschinist Helmut Frießner, UN 1386/35 T.
Submitted a report to the 7th U-boat Flotilla command describing his participation in fighting off an attack on the U boat base in St. Nazaire, France during the evening of 30 Mar 1942.
Bootsmann Karl Lindner, UN 410/31 S.
Submitted a report to the 7th U-boat Flotilla command describing his participation in fighting off an attack on the U boat base in St. Nazaire, France during the evening of 30 Mar 1942.
Maschinenobergefreiter Paul Zacharias, UO 592/39 T.
Submitted a report to the 7th U-boat Flotilla command describing his participation in fighting off an attack on the U boat base in St. Nazaire, France during the evening of 30 Mar 1942.
Bootsmannsmaat Erich Lobin, UN 805/37 S.
Submitted a report to the 7th U-boat Flotilla command describing his participation in fighting off an attack on the U boat base in St. Nazaire, France during the evening of 30 Mar 1942.
Submitted a report to the 7th U-boat Flotilla command describing his participation in fighting off an attack on the U boat base in St. Nazaire, France during the evening of 30 Mar 1942.
Maschinenmaat Bruno Huppertz, UO 3917/40 T.
Maschinenmaat Werner Plünnecke, UN 4477/39 T.
Matrosengefreiter Kurt Welz, UO 14927/41 S.
Matrosengefreiter Werner Orbach, UO 16734/40 S.
Matrosengefreiter Jakob Wey, UN 5397/40 S.
Mechanikersmaat Heinz Lakies, UN 3060/38 S.
Bootsmannsmaat Johann Engelhardt, UN 35198/ MS
Matrose I Helmut Frenzel, UN 24926/41 S.
Matrose I Erich Otto, UO 16046/41 S.
Matrose I Otto Vogelsang, UO 18274/41 S.
Matrosengefreiter Joseph Löffler, UO 17421/40 S.
Matrose Herbert Rösner, UO 2385/36 S.
Maschinengefreiter Herbert Weißkopf, UO 7033/40T.
Hi Joe,
A great many thanks for all the names from St. Nazaire 30.März.1942.
Cheers Herb.
Hallo
Leider sehr schade das hier ein nicht Englischkundiger nur sehr schwer bis gar nicht folgen kann
🙋Rast
Für die meisten Browser gibt es DeepL als Ergänzung zum installieren.
Damit kannst du dann z.B. bei Firefox den gewünschten Text markieren und dann direkt übersetzen lassen.
Dabei liefert DeepL auch eine sehr gute Übersetzung von Fachenglisch, zB marinespezifischen Begriffen.
Rast,
Es tut mir leid, dass ich mir nicht die Zeit genommen habe, meine Text zu übersetzen.
Normalerweise versuche ich es schon, aber wenn ich nur einen kleinen Datenpunkt oder ein kurzes Update habe, dann "Copy-Paste" ich die Informationen einfach.
Ich werde den Text immer übersetzen, wenn ich einen längeren Absatz oder eine Erklärung teilen möchte. Manchmal wird die Übersetzung jedoch etwas ,,merkwürdig" und ich lese sie später mit Verlegenheit.
Freundliche Grüße,
Joe