Royal Navy Bilder

Begonnen von Albatros, 05 Dezember 2009, 17:42:09

Vorheriges Thema - Nächstes Thema

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

Spee

Servus Jochen,

alles wieder so, wie es sein soll.
Servus

Thomas

Suicide Is Not a War-Winning Strategy

Herr Nilsson

Zitat von: Hastei am 27 April 2013, 16:46:34
hallo Jörg,
dieser Laufgang am Heck vieler brit. Schiffe, ist das eine Art Balkon für den Kommndanten , wo er auf Reede seinen Tee schlürfen kann ?

Gruß Hastei

Der Zweck der Heckgalerie war, dem Kommandanten bzw. Admiral einen von der übrigen Besatzung ungesehenen Aufenthalt im Freien zu ermöglichen.
Gruß Marc

Hastei

da frage ich mich, warum haben die Deutschen das nicht auch gehabt, sonst waren die Briten doch immer das große Vorbild ? Bei den Japanern und Russen habe ich das auch schon gesehen.
Es grüßt der Hastei , der endlich wieder zu Hause ist, wenn auch noch nicht genesen

Herr Nilsson

Eine Heckgalerie war ursprünglich für z.B. S.M.S. Rheinland vorgesehen, ist aber lt. Bauvorschrift weggefallen.
Gruß Marc

Teddy Suhren

Danke für das erhellende Foto. Sogar mit Regendach. Die Wohnräume von den Herren waren demnach im Heck?
Gruß
Jörg

WoWarships Nick: Teddy191

Hastei

auch die Queen Elisabeth hatte eine Galerie mit Dach

harold

Nicht nur die RN, auch die K.u.K.-Marine hatte solche Galerien am Heck, allerdings als innenliegende "Veranda":





Generell waren Offiziersquartiere eher achtern angesiedelt (noch aus der Tradition der Segler her); Kommandant ganz achtern (=à la Schachkönig aufm Brett ...).
Die Wohnlichkeit direkt über der Schraubenrumplerei hat dann dazu geführt, dass recht bald der Umzug von Kmdt und Stab in höhere Aufbauten achtern stattfand (= siehe "Hütte" auf den deutschen Entwürfen, resp. Quartiere im überhöhten Aufbaudeck in F, US und GB).
Decks-Pläne mal draufhin angucken!
:MZ:

4 Ursachen für Irrtum:
- der Mangel an Beweisen;
- die geringe Geschicklichkeit, Beweise zu verwenden;
- ein Willensmangel, von Beweisen Gebrauch zu machen;
- die Anwendung falscher Wahrscheinlichkeitsrechnung.

Peter K.

Obwohl ich es wahrscheinlich nicht werde verhindern können, möchte ich dennoch keine erneute Diskussion über ein Thema auslösen, über das es meiner Meinung nach einfach nichts zu diskutieren gibt. Ich möchte lediglich in aller Deutlichkeit für alle Mitglieder dieses Forums folgendes festhalten:

Im Zuge der Diskussion über das Linienschiff AGINCOURT hat unser Mitglied RePe ein Posting erstellt. Diese englischsprache Einschätzung der AGINCOURT von niemand geringerem als Oscar PARKES aus seinem bekannten "Britisch Battleships WARRIOR to VANGUARD 1860 - 1950" stellte eine Bereicherung für die laufende Diskussion statt - unter anderem auch deshalb, weil PARKES selbst auf diesem Schiff fuhr!
Dieses 700-Seiten-Buch mit dem Erscheinungsjahr 1956 ist nun nicht an jeder Ecke mal schnell einzusehen oder zu erwerden und wenn letzteres der Fall ist, dann kostet das schon richtig Geld! Daher ist RePe ausdrücklich dafür zu danken, dass er die entsprechenden Stellen aus dem Werk herausgesucht und durch Abtippen allen interessierten Mitgliedern hier zur Verfügung gestellt hat!

Die tatsächlich erfolgten Reaktionen auf RePe´s Posting, dass dies ein deutsches Forum sei und daher englischsprachige Texte hier nichts verloren hätten, waren somit nicht nur inhaltlich und in der Art der Formulierung unangebracht, sondern meinem persönlichen Empfinden nach sogar schon beleidigend. Umso höher schätze ich daher RePe´s Antwort mit der kompletten deutschen Übersetzung seines Beitrages ein. Aber auch dafür habe ich bisher noch kein simples DANKE gelesen!

Ja, dies ist ein deutsches Forum, d.h. die allermeisten Beiträge werden auch in deutscher Sprache geschrieben. Das bedeutet aber nicht, dass englischsprachige Beiträge nicht willkommen wären! Ganz im Gegenteil, denn bei der internationalen Herkunft unserer Mitglieder und deren unterschiedlicher Sprachen, sowie der weltweiten Verbreitung von Englisch wäre alles andere absurd!
Im Zweifelsfall besteht für angemeldete Mitglieder noch immer die Möglichkeit, öffentlich oder per PN um eine deutsche Übersetzung eines englischsprachigen Beitrages zu ersuchen. Ich bin mir sicher, dass man in kürzester Zeit eine Antwort bekommen wird, denn exakt diese Erfahrungen habe ich hier im Forum schon mit ungarischen, italienischen, spanischen und norwegischen Texten gemacht!

An dieser Stelle möchte ich aber auch die Gelegenheit benutzen, unseren russischsprechenden Mitgliedern dafür danken, dass sie uns mit so viel Arbeit laufend über maritime Ereignisse berichten, die nur kyrillischen Quellen zu entnehmen sind!

... allen Mitgliedern einen schönen 1. Mai!
Grüße aus Österreich
Peter K.

www.forum-marinearchiv.de

t-geronimo

Sehr gut gewählte Worte, denen nichts hinzuzufügen ist (außer der kleinen Anmerkung, das Urs Danke gesagt hat ;)) und die auch ein Schlußstrich sein sollten, damit endlich wieder die Sachthemen das generelle Geschehen bestimmen!  top
Gruß, Thorsten

"There is every possibility that things are going to change completely."
(Captain Tennant, HMS Repulse, 09.12.1941)

Forum MarineArchiv / Historisches MarineArchiv

Urs Heßling

servus, Peter,
recht hast Du  top :MG: , aber bei

Zitat von: Peter K. am 01 Mai 2013, 11:47:51
Umso höher schätze ich daher RePe´s Antwort mit der kompletten deutschen Übersetzung seines Beitrages ein. Aber auch dafür habe ich bisher noch kein simples DANKE gelesen!

mache ich doch aufmerksam auf

Zitat von: Urs Heßling am 27 April 2013, 20:22:01
moin RePe,
Zitat von: RePe am 27 April 2013, 19:37:21
jetzt der Versuch einer Übersetzung meines Beitrags von gestern:
top :MG:
.. was für mich mehr als ein "simples Danke" darstellt.

Gruß, Urs
"History will tell lies, Sir, as usual" - General "Gentleman Johnny" Burgoyne zu seiner Niederlage bei Saratoga 1777 im Amerikanischen Unabhängigkeitskrieg - nicht in Wirklichkeit, aber in George Bernard Shaw`s Bühnenstück "The Devil`s Disciple"

Peter K.

Ihr habt natürlich beide recht und ich habe mich diesbezüglich auch nicht präzise genug ausgedrückt, denn ich meinte eigentlich ein DANKE von denjenigen, die vorher das Einstellen des englischen Textes kritisiert hatten!
Ich ersuche diese Ungenauigkeit meinerseits zu entschuldigen!  :MG:
Grüße aus Österreich
Peter K.

www.forum-marinearchiv.de

Hastei

hallo,
nur kurz eine Bemerkung von mir.
Ich habe nicht behauptet, engl. Texte sind hier nicht wilkommen. Nur die Länge des Textes störte mich.  Sieht so aus, als wenn ich ihn nicht verstanden habe. Sorry. Ich meine eben, nicht Jeder ist der Fremdsprache so mächtig, das er das ohne Schwierigkeiten lesen kann. Das PePe ihn dann noch in deutsch gebracht hat freute mich sehr,auch wenn ich das nicht kund tat. Nachträglich danke.
Es grüßt der Hastei

Urs Heßling

moin,

Zitat von: t-geronimo am 01 Mai 2013, 11:55:39
.. endlich wieder die Sachthemen das generelle Geschehen bestimmen!
gut gebrüllt, Häuptling  :MG:

Zitat von: harold am 29 April 2013, 18:45:19
Generell waren Offiziersquartiere eher achtern angesiedelt (noch aus der Tradition der Segler her);
wenn ich mich richtig erinnere, war "von der Tann" eine Ausnahme mit Offz-Wohnräumen im Vorschiff.

Gruß, Urs
"History will tell lies, Sir, as usual" - General "Gentleman Johnny" Burgoyne zu seiner Niederlage bei Saratoga 1777 im Amerikanischen Unabhängigkeitskrieg - nicht in Wirklichkeit, aber in George Bernard Shaw`s Bühnenstück "The Devil`s Disciple"

RePe

Dann melde ich mich auch noch kurz zu Wort:
1. @Urs:
Zitat.. was für mich mehr als ein "simples Danke" darstellt.
Das habe ich auch so verstanden und bedanke mich meinerseits.
2.@Peter K:
ZitatAn dieser Stelle möchte ich aber auch die Gelegenheit benutzen, unseren russischsprechenden Mitgliedern dafür danken, dass sie uns mit so viel Arbeit laufend über maritime Ereignisse berichten, die nur kyrillischen Quellen zu entnehmen sind!
sehe ich auch so, s. mein Posting bei #71!
Nachdem auch Hastei noch dankt, meine ich "nu is aber genug gedankt", deshalb
3.@t-geronimo:
Zitatwieder die Sachthemen das generelle Geschehen bestimmen!  top
Genau!

     RePe


Impressum & Datenschutzerklärung