ID=62170 Name=Wendelmuth, Berthold

Begonnen von bettika61, 04 September 2016, 17:29:44

Vorheriges Thema - Nächstes Thema

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

bettika61

Application for Award of the Knight's Cross to the Iron Cross  :MG:

Edit: "Application" eingefügt
Grüße
Beate

,,Wer sich nicht an die Vergangenheit erinnern kann, ist dazu verdammt, sie zu wiederholen." George Santayana

Axel Niestlé

Hallo Beate,

nur beantragt, aber nicht verliehen!

Mit den besten Grüßen

Axel Niestlé

bettika61

Hallo Axel,
danke für den Hinweis,
aber schade für den so hoch gelobten ,
Vielleicht können diese anerkennenden Worte trotzdem Eingang in die Crewlisten finden .
Grüße
Beate

,,Wer sich nicht an die Vergangenheit erinnern kann, ist dazu verdammt, sie zu wiederholen." George Santayana

Urs Heßling

moin,

mich interessierte ja einmal, welche Bezeichnungen in "Master-at-Arms", "First Hand" und "Warrant Quartermaster" übersetzt wurden.
Außer "Bootsmann" (hatten wir mit "Coxswain") und "Obersteuermann" (paßt nicht ganz mit "Warrant Quartermaster") fällt mir für einen nicht-Laufbahn II-PUO auf einem U-Boot nichts ein.

Gruß, Urs
"History will tell lies, Sir, as usual" - General "Gentleman Johnny" Burgoyne zu seiner Niederlage bei Saratoga 1777 im Amerikanischen Unabhängigkeitskrieg - nicht in Wirklichkeit, aber in George Bernard Shaw`s Bühnenstück "The Devil`s Disciple"

Axel Niestlé

Hallo Urs,

Wendelmuth war zuletzt Obersteuermann (Lb III) auf U 861 und dürfte aufgrund der Anzahl seiner Seetage auf Feindfahrt zu den erfahrensten Besatzungsmitgliedern an Bord von deutschen U-Booten während des Zweiten Weltkrieges gezählt haben. Der Antrag auf Verleihung des Ritterkreuzes war somit vollauf begründet.

Beste Grüße

Axel

Urs Heßling

moin, Axel,

das stelle ich auch gar nicht in Frage. Die Liste der Feindfahrten ist wirklich beeindruckend.

Ich fragte mich, wie gesagt, nur, welche deutschen Dienstbzeichnungen mit "Master-at-Arms" und "First Hand" übersetzt wurden.

Gruß, Urs
"History will tell lies, Sir, as usual" - General "Gentleman Johnny" Burgoyne zu seiner Niederlage bei Saratoga 1777 im Amerikanischen Unabhängigkeitskrieg - nicht in Wirklichkeit, aber in George Bernard Shaw`s Bühnenstück "The Devil`s Disciple"

Axel Niestlé

Morgen Urs,

da es sich unzweideutig um Tätigkeitsbeschreibungen und nicht um Dienstgrade handelt, dürfte wohl Bootsmann bzw. Nr. 1 das entsprechende Equivalent für die genannten Begriffe darstellen. Würde dann auch zum Werdegang von Wendelmuth passen. Dererlei Beschreibungen würden aus der Sicht von Oesten als Kommandant, mit dem er jahrelang gefahren ist, auch Sinn machen anstelle einer reinen Abfolge der erreichten Dienstgrade. Leider ist die Personalakte von Wendelmuth nur fragmentarisch erhalten, so dass genaue Angaben zu Dienstzeiten nicht vorhanden sind.

Beste Grüße

Axel   

Impressum & Datenschutzerklärung