Kriegsschiffe (zaristisch-russisch) 1. und 2. Ranges

Begonnen von Kohlentrimmer, 22 November 2006, 16:37:09

Vorheriges Thema - Nächstes Thema

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

Kohlentrimmer

Zitat von: Warjag am 23 November 2006, 20:17:07
was die Marinebegriffe betrifft, die sozusagen nach Deutsch riechen :-) - ist diese Geschichte nicht so kompliziert... Peter der Große hat Schiffbau in Holland gelernt und sich ein Vorbild an Holland genommen... Deswegen "Bootsman", "Junge", "Schaut-bei-nacht" (ein Rang zwischen dem Kapitän und dem Konteradmiral) usw... Niederländisch ist ja mit Deutsch verwandt... :wink:

Stimmt. Also könnte der "Flagman" durchaus auch von dem Niederländischen "de vlag" abstammen, oder von der deutschen Flagge. Im Russischen begännen beide mit "ф".

Gruß

S.

Kohlentrimmer

Zitat von: kalli am 23 November 2006, 21:19:38

@Sergeij, lassen wirs mal jetzt. Falls Du die Absicht hast, eine ernsthafte Diskussion über die Geschichte der russischen und der sowjetischen Marine führen zu wollen, dann mache einen eigenen Thread dort auf, wo er hin gehört. Entsprechende Rubriken bestehen innerhalb des Forums.

Aber gerne. Nur zur Info, im Englischen gibts für eine Antwort wie Deine einen Ausdruck. Der heißt "killer remark".
Nur zum Abschluß, der von mir hier gestartete thread beinhaltete die Frage nach der Klassifizierung von Schiffen. Die Diskussion über die Sprache wurde mir von Bernd und Dir aufgenötigt. Du darfst den thread gerne schließen.

Gruß

S.

Warjag

Also zur heikelen Frage: die Deutschen in Russland...  :wink:
Seit der Peters Vater (Alexej Michailowitsch)-Zeit gab es viele Ausländer im russischen Dienst. Nicht alle waren aus den deutschen Staaten, aber für Russen war das nicht so wichtig: Ausländer haben eine andere Sprache gesprochen, konnten kein Russisch, also waren für Russen alle gleich :) => Man hat alle Ausländer (Deutsche, Engländer, Schweizer, Holländer usw) "nemetz" genannt... Jetzt verwendet man dieses Wort nur für Deutsche :)

Z.B. war Admiral Essen nach der Herkunft ein Schwede, Kapitän Kingsbergen - ein Holländer, Kapitän Belli - ein Engländer, Leutnant Lombard - ein Italiener, Admiral Lefort - ein Schweizer, Kapitän Saken - ein Deutscher...

Also gab es für die heutige internationale Kräfte (NATO, UNO) ein Prototyp... :-D

Ein kleiner Beispiel: 1725, Kronstadt, das russische Geschwader von General-Admiral Apraxin. Außer Apraxin gab es beim Geschwader noch zwei Admirale: Vizeadmiral Wilster (Dänemark) und Konteradmiral Sanders (Portugal). Apraxin hatte seine Flagge auf dem Linienschiff "Sankt Alexander", auf dem auch seine Flagge Kapitän-Kommandor Bredel (England) hatte. Der Kommandant von "St. Alexander" war Kapitän Lorenz (Preußen)... Könnt ihr sich es mal vorstellen, was für ein Durcheinander herrschte auf dem Geschwader :MLL: Jeder Offizier hatte seine Traditionen usw... Und ein Engländer konnte nie zustimmen, dass er wenig Ahnung hat, als ein z.B. Däne... Der gleichen Meinung waren alle anderen auch...
Schöne Grüße,
Dmitrij

Kohlentrimmer

Zitat von: Warjag am 23 November 2006, 21:28:41
Also zur heikelen Frage: die Deutschen in Russland...  :wink:

So heikel ist die eigentlich nicht  :wink:

Also ein richtiger Turmbau zu "Kronstadt-Babel"  :-D. Stellen wir uns auch noch eine Sprachenvielfalt bei den Besatzungen vor, dann wirds richtig bunt.

Gruß

S.

Warjag

Moin moin Sergej,

zu Deinen Fragen...
Zitat von: Kohlentrimmer am 23 November 2006, 09:28:27
1. Wurden tatsächlich nur die Kreuzer in 1. und 2. Rang unterteilt. Trat diese Unterteilung nicht auch bei den Panzerschiffen auf ?
JA. NEIN.  :-)
Zitat von: Kohlentrimmer am 23 November 2006, 09:28:27
2. Warum übersetzt Du "катера-тральщики" als Minensuchkutter ? Ich hätte es als Schleppnetzkutter übersetzt. Hat man damals mit Schleppnetzen nach Minen "gefischt" ?
Ja, Du hast Recht... Ich übersetze so, nur weil "тральщик" man als "Minensucher" oder "Minensuchboot" übersetzt... Und das Wort "Schleppnetzkutter" habe ich einfach noch nie gehört :| Deutsch ist für mich eine Fremdsprache :wink:
Schöne Grüße,
Dmitrij

Warjag

ZitatWenn Du mir jetzt auch bitte noch den Unterschied zwischen 1. und 2. Rang erklären könntest ?
Ich versuche...

1892 wurden alle gepanzerten Korvetten und Fregatten der Klasse "Kreuzer 1. Rang" zugeschrieben. Unoffiziell wurden sie nach der Art der Panzerung in "Panzerkreuzer" und "Panzerdeckkreuzer" aufgeteilt. Später teilte man die neugebaten Kreuzer nach ihrer Größe auf.

Nur ein Mal hat ein Kreuzer seinen Rang geändert: ADMIRAL KORNILOV (bis 1905 - 1. Rang, dann 2. Rang)

Wie ich versprochen habe, mache ich eine komplette Liste der Kreuzer 1. und 2. Rang:

Kreuzer 1. Rang (von 1892 bis 1907)

1. Knjaz' Pozharskij (1867, 4730 t)*
2. Minin (1869, 5940 t)*
3. General-Admiral (1873, 4600 t)*
4. Gerzog Edinburgskij (1875, 4800 t)*
5. Pamjat' Merkurija (1880, 3000 t)
6. Vladimir Monomach (1882, 5750 t)*
7. Dmitrij Donskoj (1883, 6200 t)*
8. Vitjaz' (1884, 3200 t)
9. Rynda (1885, 3540 t)
10. Admiral Nachimov (1885, 8270 t)*
11. Admiral Kornilov (1887, 5220 t) - seit dem 8.10.1905: Kreuzer 2. Rang
12. Pamjat' Azova (1888, 6730 t)*
13. Pürik (1892, 11700 t)*
14. Rossija (1896, 12580 t)*
15. Gromoboj (1899, 12450 t)*
16. Svetlana (1896, 3820 t)
17. Diana (1899, 7490 t)
18. Pallada (1899, 7080 t)
19. Avrora (1900, 7270 t)
20. Varjag (1899, 7020 t)
21. Askold (1900, 6135 t)
22. Bogatyr' (1901, 6700 t)
23. Vitjaz' (1901 auf Kiel gelegt, durch Brand zerstört)
24. Oleg (1903, 6700 t)
25. Otchakov (1902, 7070 t)
26. Kagul (1902, 7070 t)
27. Bajan (1900, 7725 t)*
28. Admiral Makarov (1906, 7890 t)*
29. Pallada (1906, 7830 t)*
30. Bajan (1907, 7900 t)*
31. Rürik (1906, 16930 t)*
----
*- Panzerkreuzer

Die Kreuzer 2. Rang kommen nach einer Rauchpause  :-D
Schöne Grüße,
Dmitrij

Kohlentrimmer

Zitat von: Warjag am 23 November 2006, 21:45:34
Moin moin Sergej,

Ja, Du hast Recht... Ich übersetze so, nur weil "тральщики" man als "Minensucher" oder "Minensuchboot" übersetzt... Und das Wort "Schleppnetzkutter" habe ich einfach noch nie gehört :| Deutsch ist für mich eine Fremdsprache :wink:

Hallo Warjag,

wie gesagt, ich habe von technischen Marine-Dingen keine Ahnung. Von der Übersetzung her ist (für mich) der "катера" ein Kutter und ein "тральщики" ein Schleppnetzboot. Ein Minensucher kenne ich als "миноискатель", allerdings nicht im Zusammenhang mit Schiffen / Booten. Natürlich wirst Du recht haben, da es stehende Begriffe gibt die ich nicht kenne / kennen kann.

Gruß

S.




Kohlentrimmer


Warjag

Moin Sergej,

ich gehe davon, dass die gleichen deutschen Schiffe "Minensuchboote" heißen... Und im "Weyer's Flottentaschenbuch" steht auch: Minensucher - Tralschtschiki... Deshalb nenne ich Kutter, die gleiche Arbeit machen, "Minensuchkutter" :)

Zitat#13 und #31 = Рурик ?
Рюрик
Schöne Grüße,
Dmitrij

Warjag

Also, habe gut geraucht... :-D

Kreuzer 2. Rang

1. Azija (1878 gekauft, 2450 t)*
2. Afrika (1878 gekauft, 2590 t)*
3. Zabijaka (1878, 1235 t)*
4. Krejser (1875, 1330 t)*
5. Dzhigit (1876, 1350 t)*
6. Razbojnik (1878, 1330 t)*
7. Naezdnik (1878, 1450 t)*
8. Plastun (1879, 1330 t)*
9. Strelok (1879, 1330 t)*
10. Vestnik (1880, 1380 t)
11. Opritchnik (1880, 1330 t)*
12. Novik (1900, 3080 t)
13. Bojarin (1901, 3270 t)
14. Zhemtchug (1903, 3100 t)
15. Izumrud (1903, 3100 t)
16. Almaz (1903, 3300 t)*
17. Angara (1903 gekauft, 12050 t)*
18. Lena (1903 gekauft, 10675 t)*
19. Kuban' (1904 gekauft, 12000 t)*
20. Don (1904 gekauft, 10500 t)*
21. Ural (1904 gekauft, 10500 t)*
22. Terek (1904 gekauft, 10000 t)*
23. Dnepr (1904 gekauft, 9500 t)*
24. Rion (1904 gekauft, 14600 t)*
25. Rus' (1904 gekauft, 9600 t)*
---
*- ungeschützte und Hilfskreuzer
Schöne Grüße,
Dmitrij

Kohlentrimmer

Warjag,

na wenn's in einem schlauen Marinebuch steht wird's wohl stimmen. Und bei Schiffen kennst Du Dich offensichtlich besser aus.  :wink:

Du hast mir auf alle Fälle super geholfen. Meinen herzlichsten Dank dafür. Du hast Dir Deine 100 Gramm verdient  :-)


Warjag

@ Kohlentrimmer

Gern geschehen... Schick mir bitte meine 100 Gramm im .wdk-Format per e-mail... :-D
Schöne Grüße,
Dmitrij

Kohlentrimmer

#57
Zitat von: Warjag am 23 November 2006, 23:18:21
@ Kohlentrimmer

Gern geschehen... Schick mir bitte meine 100 Gramm im .wdk-Format per e-mail... :-D

Wenn mein Modem das nur überleben würde !!! :-D
Daher genehmige ich mir jetzt 2x 100 Gramm, Русский Стаидарт, und denke ganz fest an Dich.  :wink: 

An die anderen, an die ich gerade denke, schicke ich (gedanklich) jeweils 1 x 9 Gramm.  :wink:

Nochmals vielen Dank

Gruß

S.




Warjag

Zitat2x 100 Gramm, Русский Стаидарт
Oh, Русский Стандарт, das ist ja wirklich sehr gut... Ich beneide Dich... 8-) Selbst begnüge ich mich mit dem alten Gorbatschow, der nur 37,5° ist... :-D :-D
Schöne Grüße,
Dmitrij

Kohlentrimmer

Zitat von: Warjag am 23 November 2006, 23:50:10
Zitat2x 100 Gramm, Русский Стаидарт
Oh, Русский Стандарт, das ist ja wirklich sehr gut... Ich beneide Dich... 8-) Selbst begnüge ich mich mit dem alten Gorbatschow, der nur 37,5° ist... :-D :-D

Sogar "Platinium". Ich wünschte ich könnte wirklich was davon für dich "uploaden".

Impressum & Datenschutzerklärung