Japanische Marine zur Hanse Sail vom 12. - 16.08. 2016 in Rostock

Begonnen von Trimmer, 08 August 2016, 10:15:15

Vorheriges Thema - Nächstes Thema

0 Mitglieder und 1 Gast betrachten dieses Thema.

Big A

Vielleicht sieht man sich dann ja dann Bord, so rein zufällig...  :MG:

Axel
Weapons are no good unless there are guts on both sides of the bayonet.
(Gen. Walter Kruger, 6th Army)

Real men don't need experts to tell them whose asses to kick.

Trimmer

Na Axel - dann musst Du aber ein zweites Namensschild tragen  :-D

Gruß - Achim
Auch Erfahrung erhält man nicht umsonst, gerade diese muß man im Leben vielleicht am teuersten bezahlen
( von Karl Hagenbeck)

Urs Heßling

moin,

Zitat von: Trimmer am 10 August 2016, 14:10:32
Na Axel - dann musst Du aber ein zweites Namensschild tragen  :-D
Drei !
- Marine, deutsch
- Marine, japanische Schrift
- FMA

Gruß, Urs
"History will tell lies, Sir, as usual" - General "Gentleman Johnny" Burgoyne zu seiner Niederlage bei Saratoga 1777 im Amerikanischen Unabhängigkeitskrieg - nicht in Wirklichkeit, aber in George Bernard Shaw`s Bühnenstück "The Devil`s Disciple"

Trimmer

Hallo Urs - Big A - auf japanisch plus FMA -  sind dann sogar Vier  :-D

Gruß - Achim
Auch Erfahrung erhält man nicht umsonst, gerade diese muß man im Leben vielleicht am teuersten bezahlen
( von Karl Hagenbeck)

Urs Heßling

moin,

Schilling = Shiringu = シリング (auch wenn's sich um die österreichische Währung handelt)  :-D

Gruß, Urs
"History will tell lies, Sir, as usual" - General "Gentleman Johnny" Burgoyne zu seiner Niederlage bei Saratoga 1777 im Amerikanischen Unabhängigkeitskrieg - nicht in Wirklichkeit, aber in George Bernard Shaw`s Bühnenstück "The Devil`s Disciple"

Big A

Wenn schon, dann bitte:

2等海佐 シリング

Soviel Zeit muss sein :-D

Axel
Weapons are no good unless there are guts on both sides of the bayonet.
(Gen. Walter Kruger, 6th Army)

Real men don't need experts to tell them whose asses to kick.

thommy_l

Gehört der Vorname akuseru  アクセル nicht auch dazu?

Thommy

Big A

#22
Auf Namensschildern wird eigentlich nur der Nachname getragen. Und wenn, dann bitte nach japanischer Konvention erst den Nach- , dann den Vornamen

Axel
Weapons are no good unless there are guts on both sides of the bayonet.
(Gen. Walter Kruger, 6th Army)

Real men don't need experts to tell them whose asses to kick.

Urs Heßling

"History will tell lies, Sir, as usual" - General "Gentleman Johnny" Burgoyne zu seiner Niederlage bei Saratoga 1777 im Amerikanischen Unabhängigkeitskrieg - nicht in Wirklichkeit, aber in George Bernard Shaw`s Bühnenstück "The Devil`s Disciple"

thommy_l

Hallo,

in englischer Übersetzung ist 等海佐 (ohne die Ziffer) = Commander, also Fregattenkapitän. Mit der Ziffer 2 kann ich (genauer gesagt meine japanisch sprechende Kollegin  :-D nix anfangen).

Thommy

Urs Heßling

"History will tell lies, Sir, as usual" - General "Gentleman Johnny" Burgoyne zu seiner Niederlage bei Saratoga 1777 im Amerikanischen Unabhängigkeitskrieg - nicht in Wirklichkeit, aber in George Bernard Shaw`s Bühnenstück "The Devil`s Disciple"

Big A

Genau: "Nitto Kaissa" also Kapitän 2. Ranges, "Itto-Kaissa" ist Kapitän zur See (Kapitän 1. Ranges), analog "Santo Kaissa" ...3.Ranges.
LtzS - KptLt:  santo kai-i, nitto kai-i, santo kai-i.

Beim Heer z.B. heißt Oberst - Major:  Issa, nissa, sanssa..

Axel
Weapons are no good unless there are guts on both sides of the bayonet.
(Gen. Walter Kruger, 6th Army)

Real men don't need experts to tell them whose asses to kick.

Urs Heßling

moin, Axel,

Zitat von: Big A am 10 August 2016, 21:30:02
Genau: "Nitto Kaissa" also Kapitän 2. Ranges, "Itto-Kaissa" ist Kapitän zur See (Kapitän 1. Ranges), analog "Santo Kaissa" ...3.Ranges.
LtzS - KptLt:  santo kai-i, nitto kai-i, santo kai-i.
Stutz : Müßte der Kaleu nicht, dieser Erklärung zufolge, itto kai-i heißen ?

Gruß, Urs
"History will tell lies, Sir, as usual" - General "Gentleman Johnny" Burgoyne zu seiner Niederlage bei Saratoga 1777 im Amerikanischen Unabhängigkeitskrieg - nicht in Wirklichkeit, aber in George Bernard Shaw`s Bühnenstück "The Devil`s Disciple"

SchlPr11

Hallo,
Zerstörer ASAGIRI und SETOYUKI als  Schulschiff  klassifiziert, kamen heute 10 Uhr ca Warnemünde durch, um pünktlich im Überseehafen gegenüber der Hohen Düne festzumachen. Hier eine Fotoauswahl von der Passage des Seekanals.
Besichtigungsmöglichkeit vom Stützpunkt aus mit Barkasse hinüber zum Hafen und dort Buspendel zum Liegeplatz. Zustieg zum Bus im Hafen selbst werde ich morgen testen.
REINHARD

Urs Heßling

moin, Reinhard,
schöne Fotos top :MG:

Amüsant : die Asagiri führt das Internationale Unterscheidungssignal und das Lotsensignal korrekt an Backbord, nämlich an der Seite, wo sich - beim Einlaufen - die Schiffahrtsleitzentrale befindet, die Setoyuki (Schulschiff, muß noch üben) an Steuerbordseite.

Gruß, Urs
"History will tell lies, Sir, as usual" - General "Gentleman Johnny" Burgoyne zu seiner Niederlage bei Saratoga 1777 im Amerikanischen Unabhängigkeitskrieg - nicht in Wirklichkeit, aber in George Bernard Shaw`s Bühnenstück "The Devil`s Disciple"

Impressum & Datenschutzerklärung